(ญี่ปุ่น 5) (ญี่ปุ่น 6) (ญี่ปุ่น 7)
“โอโนะ โคมาจิ” กวีสาวงามที่โด่งดังในยุคเฮอัน นั่งมองซากุระแล้วร่ายบทกลอนว่า 花の色は うつりにけりな いたづらに わが身世にふる ながめせしまに
เมื่อนำมาแปลโดย Google Translate ประมวลความตามความคาดเดา พออนุมานได้ประมาณ ... “ซากุระสีบางจางหาย สูญสลายโรยรา เพลาฝนพรม จากเยาว์งาม สู่ชรา คอยหาเฝ้ามอง”
ซากุระ สีขาวอมชมพู อุปมาได้ถึงหญิงงาม ความอ่อนวัย สีดอกไม้ที่เปลี่ยนแปลง สูญสลายไปกับสายฝน ตลอดชีวิตในโลกนี้ เฝ้ามองแล้วพร่ำพรรณนา สะท้อนได้ทั้งเรื่องความงาม ความรัก สังขาร ผ่านกาลเวลา เปรียบเปรยทับซ้อนซ่อนเงื่อนและแล้ว ตั๋วเครื่องบินไปญี่ปุ่นก็ถูกจองตั้งแต่ต้นปี 2569 เพื่อออกเดินทางช่วงปลายมีนาคม ด้วยเหตุว่าเครดิตที่สายการบินยกเลิกเที่ยวบินไปเกาหลีใต้ ยังติดค้างอยู่ตั้งแต่ยุคโควิด และต้องใช้ให้หมดก่อนเมษายนปีนี้ ด้วยเที่ยวบิน XJ เท่านั้น ไม่งั้นยอดเครดิต จะปลิดปลิวไปดังกลีบซากุระกลางพายุใหญ่
ตั๋วดอนเมือง-โซล ที่จ่ายข้ามปีตั้งแต่ 2562 ถูกยกเลิกเพราะโควิดต้นปี 2563 จึงได้แปลงร่างเป็น ดอนเมือง-นาริตะ ในปี 2569 ในราคาที่ต้องจ่ายเพิ่มอีกพอสมควร ตามราคาค่าบินที่ห่างกันถึง 7 ปี แต่ก็ยังนับว่าโชคดี ที่จองก่อนสงครามปิดช่องแคบฮอร์มุซ จะมีบ้างก็เลื่อนเวลาเล็กน้อย ไม่ถึงกับข้ามวัน
ส่วนที่คิดไม่ทัน คือเรื่องที่พัก ช่วงต้นฤดูใบไม้ผลิ เป็นช่วงเทศกาลชมดอกซากุระ จัดเป็น High Season ของญี่ปุ่น ห้องพักในโตเกียวเริ่มเต็มตั้งแต่ต้นปี ต้องจองล่วงหน้าเนิ่นๆ ไม่งั้นไม่มีที่ซุกหัวนอนแน่ๆ แต่ที่แน่นอนๆ ก็คือ ราคาที่พักช่วงเทศกาลฮานามิ มักจะแพงกว่าราคาในช่วงอื่นของปีช่วงปลายฤดูหนาวถึงต้นฤดูใบไม้ผลิ เมืองไทยเริ่มร้อน แต่ญี่ปุ่นอากาศกำลังดี ลานสกียังมีหิมะ ซากุระก็กำลังจะบาน มหาวิทยาลัยหรือโรงเรียนไทย เริ่มปิดเทอม สมาชิกครอบครัวจะมีเวลาว่างตรงกันก็ช่วงนี้
เมื่อสมาชิกทุกคนพร้อม ก็น้อมรับทุกราคา สัญญาว่าจะใช้ทุกเยนให้คุ้มค่า ไม่ว่าจะเพราะมนต์เสน่ห์แห่งแดนปลาดิบ หรือเครดิตสายการบิน ที่กำลังจะปลิดปลิวไปเยี่ยงซากุระกลีบบาง ดังบทกวีของโอโนะ โคมาจิ
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น